Hegedűs a háztetőn című történet leghíresebb zenei részlete. Eredetileg ez egy regény volt (1905-ben írták), amit 1964-ben vittek először a színpadra. A világhírt viszont az 1971-es filmes adaptáció (Norman Jewison) vívta ki magának. Rengeteg feldolgozás készült hozzá, sokszor más műfajok felé kalandozva, szóval nem unalmas a paletta. A tovább után csemegézhettek.

A filmben Hájím Topol játszotta Tevye-t, aki énekelte ezt a részletet. Az alakítása egyszerűen zseniális és jól is énekel, aminek a hiányát nagyon megérezte volna a film, ha nem ő kapja ezt a szerepet.

Sokan énekelték a számot, de az előadások úgy unalmasak ahogy vannak, szóval "sima"éneklős változatot nem teszek ide. Megpróbálom érdekesebbé tenni. Elsőnek itt van Patrick McMahon paródiája azokról, akik nem dolgozták fel a számot.

Alfred Molina a Pókember 2 forgatásán is elénekelte a számot. Nem nagy szám, de azért Dr. Octopus cuccban már érdekesebb. :P

Louchie Lou & Michie One is feldolgozta ezt ragga stílusban (ez asszem a reggae poppos, elektromos változatának a "hivatalos" elnevezése. ne engem kérdezzetek). Ehhez a mesterműhöz Gwen Stefani díva is készített egy meseszép változatot, mert biztos elfeljtette mindenki az előzőt...

Az előzőért elnézést kérek, csak az ideseítést szolgálta. Az utolsó értékelhető énekes változatot egy nagyon elborult környezetben találhatjuk. Az A Shoggot on the Roof című paródia musical If I were a Deep One című részlete. ITT többet is olvashattok róla, de legyen annyi elég, hogy a mű a Hegedűs a Háztetőn összes betétdalát felhasználja... saját gonosz céljainak az elérése érdekében. A darabot kiadták CD-n is. Akinek tetszett a film, és niytott a beteg dolgokra, annak érdemes letöltenie megvennie.

A csak hangszeres, instrumentális verziók már érdekesebbek és változatsabbak is. A Meshugga Beach Party rockos változata, zsidó maskarában.

John Clayton sok helyen virtuóznak is mondott nagybőgő játékos.

Los Índios Tabajaras nevű mexikói gitárduó testvérpár kellemes akusztikus gitáron előadott feldolgozása.

Herbert "Herb" Alpert dalcsokra pár híresebb zsidó számból. Ami jelen esetben érdekel minket az az elején van.

Egy basszus-harsona szóló a Brighouse And Rastrick Band-től.

Mága Zoltán szólóhegedűs koncertje.

Magyar vonatkoása is van bőven a számnak. Lehet nem emlékszik mindenki, de errefelé amikor kijött a film nagyban dübörgött a szocializmus, úgyhogy egy kicsit jól esett az embereknek egy olyan dalt hallani, ami arról ábrándozik, hogy milyen lenne tehetősnek lenni. Példának itt van Gregor József előadása.

De azért nem volt itt olyan jó világ, hogy az emberek a filmbéli változatot hallhassák, ezért a többség a magyar előadókon keresztül ismerte meg a dalt. Ami nem a legjobb, mert két féle verzió lett híres. Az egyik Hofi Géza naggggggyon humoros változata. Ami azért nem tetszik, mert nem vicces egyáltalán. Ami itt alapvetőnek kéne lennie. Direkt félrefordítottak egy csomó mindent hogy pár helyzetkomikumot kicsikarjanak belőle, de a végeredmény szörnyű, és sokféle reakciót kivált az emberből, de humort nem. Ennél még az eredeti is sokkal szórakoztatóbb...

A másik itthon népszerű verziók a mulatós számok. Nagyjából mind ugyanolyanok, a recept annyi, hogy fogják az eredeti hagyományos zsidó népzenei elemeket, ezeket összekeverik a cigány zenével, és ezt előadatják egy szörnyű énekessel. A rasszita hallgatóság legrosszab rémálma. :P

A bejegyzést a Beemre által bemutatott Úriember dalcsokra ihlette.

A bejegyzés trackback címe:

https://feldolgozasalatt.blog.hu/api/trackback/id/tr771575354

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

balukaaaa teh master · http://gothic-risen.blog.hu/ 2009.12.08. 14:31:54

@TREX:
mulatós. nem érdemelnek szerintem külön említést, van belőlük annyi, mint...

Lidérc · http://feldolgozasalatt.blog.hu/ 2009.12.08. 19:10:14

@balukaaaa teh master: Azért az Intermagyart nem degradálnám le simán mulatósnak, jobb ez annál.

A Hofi verzió, mégha valóban nem is fekszünk tőle a röhögéstől, azért aranyos, meg azt is figyelembe kell venni, mikor készült.

Lidérc · http://feldolgozasalatt.blog.hu/ 2009.12.08. 19:12:13

Gregor Józsefet meg még előben láttam pont ebben a darabban a szegedi nemzetiben. (A városban is találkoztam vele, de akkor nem énekelt. :) ) RIP

Lidérc · http://feldolgozasalatt.blog.hu/ 2009.12.08. 19:14:44

A Shoggot a padlásan az nagyon nagy, beszerzem az egészet. :) Lovecraft rajongó vagyok.
Éljen, sikerült tripláznom, a saját blogomon megbocsájtom magamnak. :D
süti beállítások módosítása