Ali herceg

2010.05.21. 20:07

A tovább után az Aladinn című rajzfilm egyik betétdalának, az Ali hercegnek található 1-2 feldolgozása.

A film 1992-ben készült. Robin Williams volt Dzsini angol hangja.

A magyar változatban Robin Williams állandó magyar hangja, Mikó István volt Dzsini magyar hangja. Szeretem ezeket  szinkronos produkciókat. Nem csak megértetik a lurkókkal hogy miről szól a dal, hanem tényleges munkát is fektetnek bele. IDE kattintva még sok Disney-s magyar szinkront láthattok.

Egy internetes celeb videó készítő, Kiddny (alias Trubadurfi). A megasztár típusú, szenzációhajhász, nem-vicces, poéngyártó médiagépezetet kritizálja. A dal jó választás, mert egy ha jobban belegondolunk, a filmben is nagyjából erről szól a dal.

A bejegyzés trackback címe:

https://feldolgozasalatt.blog.hu/api/trackback/id/tr562021512

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2010.05.21. 23:32:45

Mikó István Disney-díjat is kapott ezért a szinkronért.

A dal (más dalokkal egyetemben) egyébként fent van jó pár szinkronnal a YouTube-on, érdemes összehasonlítani vele a magyart.
süti beállítások módosítása